Эллис внезапно осознала, о чем только что думала, и ужаснулась. Вот до чего Джим ее довел! Она теряет контроль над своими действиями и чувствами.
— На что смотришь?
Эллис подпрыгнула от неожиданности, услышав громкий голос позади себя, и едва не сорвала штору, случайно закрутившись в нее, как в кокон.
— А стучать тебя не учили?
— Дверь была настежь открыта, так зачем стучать? — спросила Анжела, помогая Эллис выпутаться из шторы. — Ты что, следишь за Симпсоном?
— Кто? Я? Да зачем мне это?! — фальшиво воскликнула Эллис.
Анжела хмыкнула.
— Ну да, ты просто любовалась закатом. И так боялась его вспугнуть, что спряталась за занавеской.
— Ладно, ты меня подловила, — проворчала Эллис. — Я наблюдала за тем негодяем, что поселился по соседству.
— Хочешь сделать ему какую-нибудь пакость?
— А у тебя есть идеи? — оживилась Эллис.
Анжела задумчиво взглянула на нее.
— Ты начинаешь мне нравиться.
— Только сейчас?
— Раньше ты не показывала неприличные жесты своим бывшим любовникам.
— Не произноси это слово, — поморщилась Эллис.
— Какое? Любовник? А что такого? Ты же с ним спала.
— Анжела! Я не могу с тобой разговаривать об этой стороне отношений.
— Ну вот, я снова в тебе разочаровываюсь. Эллис, я не ребенок. И знаю о сексе, возможно, больше, чем ты.
— Откуда бы? — Эллис снова взглянула в окно и с сожалением отметила, что Джим куда-то ушел.
— Потому что я им занимаюсь, а ты нет, — сказала Анжела и вышла из комнаты.
Эллис потрясенно посмотрела на темный дверной проем.
— Тебе же пятнадцать!
— Ты отстала от жизни! — крикнула из коридора Анжела. — Сейчас не восемнадцатый век. Никто не ждет замужества, чтобы потерять девственность.
Эллис направилась в комнату Анжелы и встала в дверях. Девочка лежала на кровати и листала свежий номер глянцевого журнала.
— А твой отец знает?
— Ты думаешь, я дура?
— Но он сказал, что ты грозилась потерять девственность с первым встречным.
— Мало ли что я говорила.
— Анжела, ты поражаешь меня до глубины души. — Эллис действительно выглядела потрясенной.
— Оставим в покое мою личную жизнь, — сказала Анжела, поднимая глаза. — Поговорим о твоей. Как ты собираешься выжить из дома Джима Симпсона?
Эллис вошла в спальню Анжелы и присела на краешек кровати.
— Я в растерянности. Не понимаю, зачем он вообще купил этот дом. Только для того, чтобы насолить мне?
— По-моему, ты все еще ему нравишься.
— Не выдумывай, — отмахнулась от нее Эллис.
— Я рассуждаю так… — Анжела села по-турецки и с глубокомысленным видом продолжила: — Мальчики дергают понравившихся девочек за волосы, потому что слишком трусливы, чтобы признаться в своих чувствах. Робкие мужчины от таких мальчиков ничем не отличаются. Они оскорбляют тех, к кому неравнодушны. И пытаются испортить им жизнь, чтобы привлечь к себе внимание.
— Во-первых, Джима вряд ли можно назвать робким мужчиной. А во-вторых… По твоей теории получается, что он бросил меня, потому что безмерно любил?
Анжела улыбнулась и пожала плечами.
— Да, не сходится. В таком случае у меня есть другое объяснение его поступкам.
— Я тебя слушаю.
— Ты задела его чувства. Симпсон действительно слишком самоуверен. Наверняка он думал, что ты до сих пор по нему сохнешь. Ведь ты не замужем, живешь одна, отшиваешь мужчин. Налицо душевная травма, не позволяющая тебе строить серьезные отношения. И вот Джим видит тебя и понимает, что ты вполне счастлива. И это его бесит. А потом еще происходит путаница со мной… В общем, он пытается взять реванш.
— Но это глупо. И по-детски. — Эллис ухмыльнулась. — Как раз в духе Джима Симпсона.
— Я гениальный психолог! — гордо сказала Анжела.
— Но что мне с ним делать? На этот вопрос вы мне не дали ответа, доктор.
— Продолжай в том же духе. Игнорируй его.
— Чтобы он разозлился еще сильнее?
— Это лишь выставит его в дурацком свете. Зато ты останешься в выигрыше.
— Твой отец — идиот, — после непродолжительной паузы сказала Эллис. — Если бы ты была моим ребенком, я никогда от тебя не отказалась бы.
— Знаю. Поэтому я и не собираюсь от тебя уезжать. Признаться, с тобой довольно весело. Я думала, что еду к скучной старой деве, а ты оказалась… ничего так.
— Ничего так? — переспросила Эллис. — Это что значит?
— Это значит, что я сделала тебе комплимент и уже об этом пожалела, — раздраженно ответила Анжела, спихивая ее с кровати. — Иди уже, займись чем-нибудь.
Эллис рассмеялась и отправилась на кухню, чтобы заняться тем, что любила так же сильно, как и садоводство, — стряпней. Решив приготовить на ужин спагетти с мясной подливкой, она открыла шкаф, чтобы достать кастрюлю, но увидела длинный серый хвост, который мелькнул и исчез.
— Не останется даже микробов, да? — криво улыбнувшись, сказала Эллис, вспомнив слова дезинфекторов. — И что же мне с тобой делать, Минни-Маус?
Ее отвлек стук в дверь. Захлопнув створки шкафа, Эллис вышла в холл, выглянула в окно и увидела Джима. В одной руке он держал мерный стакан, а в другой большую ложку.
— Что тебе нужно? — спросила она, открывая дверь.
— У меня сахар закончился.
— Так съезди в магазин и купи.
— Соседи должны помогать друг другу! — Он помахал стаканом у ее носа.
— Я плохая соседка.
— Если ты поделишься со мной сахаром, через час я угощу тебя сладким пирогом.
— Да ты не умеешь печь пироги, — скептически усмехнулась Эллис.