Нежные объятия осени - Страница 43


К оглавлению

43

— Ах, жена! — нараспев произнес Джим, расплываясь в улыбке. — Он так много о вас рассказывал! Но умолчал, что вы настоящая красавица.

— Спасибо за комплимент. — Щеки Бри порозовели. — Ну а вы откуда знаете моего мужа? Работаете с ним вместе?

— Смолбридж — город маленький, — быстро ответил Оливер, понимая, что нужно срочно брать инициативу в свои руки. — Джим мой сосед.

— У нас общие друзья, — пояснил Джим.

— Кто именно? — поинтересовалась Бри. — Я знаю всех его друзей.

— Он говорит о тех людях, с которыми я подружился уже в Смолбридже, — пояснил Оливер, притопывая ногой. — Дорогая, мне уже пора, да и Джиму, я уверен, тоже. Может, скинемся на такси, а, Джим? Раз уж нам все равно по пути.

— Я еще поковыряюсь в моторе, — сказал тот, не сводя глаз с Бри. — Может быть, мне удастся починить мою машину до приезда эвакуатора.

— Если она вообще сломана, — пробормотал Оливер.

Джим отошел, дав супругам возможность попрощаться. Он не верил в то, что ему так повезло. А консьерж тот еще лгун! Сказал, что муж Бри — спортсмен. Наверняка хотел поскорее отделаться от любопытного Джима, вот и ляпнул первое, что пришло в голову. Впрочем, в этой истории оставалось еще много неясного. И Джим собирался получить ответы на все свои вопросы.

Оливер подошел к Джиму, когда за Бри закрылась дверь.

— Поговорим?

— Еще бы. Давай-ка отъедем подальше, выберем местечко потише, там и поболтаем.

— Значит, машина в порядке?

— В полном. Не считая штрафа за длительную парковку.

— Приятель, я все тебе объясню. — Оливер заискивающе заглянул ему в глаза. — Но ты же и так не собираешься меня закладывать?

— Мужская солидарность и все такое?

Оливер радостно кивнул.

— Нет, тут я тебе не помощник, — огорошил его Джим. — Ненавижу гулящих мужей и жен. Сам никогда не изменял своим подругам и тебе не советую.

— Но ведь мы с тобой друзья, — пролепетал Оливер.

— С чего ты так решил? — Джим подмигнул ему и сел в автомобиль.


Они остановились возле кафе у въезда в Смолбридж. Оливер всю дорогу вертелся, как уж на сковородке. Он не раз пытался заговорить с Джимом, но тот ясно давал понять, что пока не настроен на разговор по душам.

Заказав по сандвичу с тунцом, Оливер и Джим посмотрели друг на друга и одновременно произнесли:

— Жду твоих объяснений.

— Ты первый, — быстро добавил Джим.

— А что тут объяснять? И главное, зачем? Тебе-то какая разница, что я делаю в свободное время?

— Я забочусь об интересах Эллис. Она в курсе, что у тебя, оказывается, есть жена?

— Погоди-ка, а почему ты так заботишься об Эллис? Вы же просто соседи.

— Да, а еще я ее люблю, — усмехаясь, сказал Джим.

— Вот оно что… — Оливер с ненавистью взглянул на него. — Это все объясняет…

— Мы встречались давным-давно. Потом я уехал и долго не видел Эллис. Однако я никогда ее не забывал.

— Она ничего мне не говорила о том, что вы были любовниками.

— Да, у нее тоже есть секреты. Как и у тебя. Так что, расскажешь, как так получилось, что ты живешь в Смолбридже, а твоя жена в Лондоне?

Оливер опустил глаза. Он непроизвольно сжимал и разжимал пальцы правой руки: видимо, по-настоящему нервничал. И этот факт доставил Джиму массу удовольствия.

— Мне предложили повышение с условием, что я перееду в Смолбридж. Деньги обещали хорошие, и я согласился. Но моя жена заявила, что ни за что не уедет «в эту глушь». Поэтому мы договорились, что я перееду в Смолбридж, а к ней буду приезжать так часто, как только смогу. Пока мы не решим, как жить дальше.

— И никто в Смолбридже не знает, что ты женат?

— Только мой босс. Но ему плевать на то, что мы с женой живем раздельно.

— Так, понятно… А Эллис, значит, служит тебе развлечением?

— Пойми, я не могу быть один! — воскликнул Оливер. — У нас с женой масса проблем, мы не понимаем друг друга. Эллис стала для меня отдушиной. Ну и к тому же Эллис мне очень нравится.

— А ты о ней подумал? Что она почувствует, когда узнает, что ты женат?

— Я не собирался ей об этом рассказывать.

Джим фыркнул.

— Потрясающе! У меня нет слов.

— Она ведь не любит тебя, — сказал Оливер, смело посмотрев ему в лицо. — На что ты рассчитываешь? Ну скажешь ты ей правду обо мне — и что с того? Да, она устроит скандал. Да, мы расстанемся. Однако я найду другую любовницу, а Эллис останется с разбитым сердцем. И виноват в этом будешь ты. Или ты рассчитываешь, что она кинется к тебе в объятия, когда узнает, что я женат? Не замечал, чтобы она как-то по-особенному к тебе относилась.

— В мои отношения с Эллис не лезь, — вполголоса предупредил Джим. — Иначе я с тобой по-другому разговаривать буду.

— Это как же? Драку затеешь? Хотя от тебя всего можно ожидать. Ты тот еще тип. Втерся ко мне в доверие, напоил меня, устроил за мной слежку. А я-то считал тебя своим другом.

— Не смеши меня! — рассмеялся Джим. — Другом? Да ты меня совсем не знаешь.

— Да, как выяснилось.

— Короче, — Джим наклонился к нему, — что будешь делать, а? Сам расскажешь обо всем Эллис или мне придется помочь?

— А знаешь что… — Оливер вздернул подбородок. — Я не стану ей ничего говорить.

— Как? — опешил Джим.

— Да, не стану! Эллис со мной счастлива. Я не причиню ей зла, зачем это мне. Хочешь разбить ей сердце — вперед! А я пас.

Джим потерял дар речи. Вот это наглость! То есть Оливер собирается как ни в чем не бывало встречаться с Эллис, а по выходным ездить к жене? Хорошо устроился!

— Ты ведь будешь молчать, — коварно улыбнулся Оливер. — По глазам вижу, что будешь. И правильно. Если любишь Эллис, придется тебе отпустить ее.

43