Нежные объятия осени - Страница 22


К оглавлению

22

— Я в долгу у Терезы! — писклявым голосом проговорил он. — Давай купим ей конфет!

— Ты что, подслушивал?! — взвилась Эллис.

— Стоял за забором, любовался звездами. Совершенно случайно услышал ваш дурацкий разговор.

— Что-то не видела я тебя за забором!

— Когда вы появились, я уронил зажигалку и начал искать ее в траве…

— Лгун! Как не стыдно следить за мной?!

— Вот еще. Больно нужно мне за тобой следить. Мне совершенно не интересно, что происходит в твоей жизни.

— Тогда чего же ты приперся? Опять сахар закончился?

— А хоть бы и… — Джим запнулся на полуслове и рассмеялся. — Ладно, подловила. Мне стало любопытно, что это был за щеголь и почему ты с ним целовалась.

— Его зовут Оливер Роу, а целовалась я с ним потому, что он мне нравится!

— Да как он может нравиться? — глумливо скривился Джим. — Маленького роста, курносый, вихрастый… Фу, Эллис, до чего ты дошла.

— Не тебе с ним встречаться.

— А ты собираешься с ним встречаться?

— А ты разве не слышал?

— Как-то неудобно тут разговаривать, — сказал Джим, оглядываясь. — Давай пройдем на кухню. Ты угостишь меня кофе и расскажешь в подробностях, как прошло свидание.

— А массаж ног тебе не сделать? — разозлилась Эллис.

— Не отказался бы.

Она глубоко вздохнула, успокаиваясь. Целью Джима было вывести ее из себя. Ну так он этого не добьется!

— Я тебя не приглашала, — холодно сказала Эллис. — Следовательно, ты вошел в мой дом против моей воли. Я вызову полицию, если ты немедленно не покинешь его.

— Злюка. — Он надул губы. — Не буду с тобой дружить.

— Какое счастье!

— А ты хорошо устроилась, — перестал кривляться Джим. — Завела взрослого ребенка, нашла симпатичного парня… Я тебе даже завидую.

— Вряд ли тебе разрешат усыновить подростка, — криво усмехнулась Эллис, — а вот с парнем могу помочь. Есть у меня один знакомый гей…

— Ой, как смешно!

— Ты уходишь или остаешься?

— А у меня есть выбор?

— Нет. — Она подошла к нему с целью вытолкнуть за дверь.

Однако вместо того, чтобы уйти, Джим шагнул к Эллис и впился в ее губы поцелуем. Она растерялась, но быстро пришла в себя и замолотила по его груди кулаками. Джиму, очевидно, было все равно. Она едва не отбила руки о его стальные мышцы.

— Как ты смеешь?! — задыхаясь, воскликнула Эллис, когда он наконец отпустил ее.

— Хотел, чтобы ты сравнила меня и этого курносого. Держу пари, я целуюсь лучше.

— Убирайся! — прошипела Эллис. — И больше не смей появляться возле моего дома! Клянусь, я заявлю в полицию! Скажу, что ты меня преследуешь! А если и это не подействует, позвоню твоей матери!

Последняя угроза возымела действие. Джим готов был на что угодно ради спокойствия своей матери.

— Так нечестно, — невесело улыбнулся он. — Ты бьешь по больному.

— Ты же по-другому не понимаешь!

— Значит, объясняешь плохо.

— Какое слово из фразы «Убирайся отсюда к чертовой матери» ты не понял?

Джим, продолжая издеваться, приложил руку к сердцу.

— Ты ругаешься? Ужас! А что, время неприличных жестов прошло?

Эллис не стала ему отвечать. Она поняла, что, пока не предпримет решительных действий, Джим не успокоится. Пройдя в гостиную, Эллис взяла телефонную трубку и начала набирать номер.

Хлопнула входная дверь. Джим ушел.

Эллис вздохнула с облегчением. Она, конечно, не собиралась тревожить Бэкки. Однако нужно было показать Джиму, что шутки кончились.

Эллис опустилась на диван, прижимая телефонную трубку к груди. Этот вечер, который начался так чудесно, закончился совершенно нелепо.

Джим как собака на сене, подумала Эллис. Я ему не нужна, но и отдавать меня другим мужчинам он не желает. Однако ему скоро придется смириться с тем, что Оливер станет частым гостем в моем доме. А не смирится — тем хуже для него.

Она была настроена очень решительно. Джим был способен сделать ее существование невыносимым. Если она хочет быть счастливой и беспрепятственно встречаться с Оливером, придется объявить Джиму Симпсону войну.

Однако, как ни странно, лежа в своей постели без сна, Эллис думала совсем не об Оливере…

7

— Как прошло свидание? — первым делом спросила Анжела, спустившись утром на кухню.

Бледная из-за бессонной ночи Эллис вздохнула и поставила перед племянницей стакан молока.

— Превосходно.

— Тогда почему у тебя такой вид, будто ты всю ночь разгружала вагоны?

— У меня бессонница.

— Это нервное, — авторитетно заявила Анжела.

— С чего бы мне нервничать?

— Могу только предположить.

— Лучше не надо, — отрицательно качнула головой Эллис. — Я и так знаю, что у тебя богатая фантазия.

— Папа не звонил? — делано безразличным тоном спросила Анжела.

Эллис взглянула на нее: племянница возила по столу стакан с молоком и смотрела в окно. Делала вид, что задала вопрос об отце просто так, чтобы поддержать беседу.

— Прости, милая, — сочувственно произнесла Эллис, — но он не звонил.

— А ты-то чего извиняешься? — усмехнулась Анжела.

— Хоть кто-то же должен перед тобой извиниться.

— Но точно не ты. — Анжела допила молоко, сполоснула стакан и чмокнула Эллис в щеку. — Я почитаю в саду. Если понадоблюсь — ищи меня там.

— Что ты читаешь? — поинтересовалась Эллис, — У меня большая библиотека, ты можешь брать любые книги.

— Спасибо, я уже нашла там кое-что интересное.

— Что-нибудь из классики?

— Не совсем, — улыбнулась Анжела. — В шкафу валялись несколько прошлогодних журналов мод. Полистаю их.

22